Интервью с парфюмером Маки Уэда (Maki Ueda)
Форум Аромо-фильтр
85 882
уникальных аромата сейчас на проекте
Вам подарок!

Миллилитры начисляются за активность на сайте:
за регистрацию, комментарии, создание постов в блогах,
добавление новых ароматов, участие в распивах
и многое-многое другое.

Количество заработанных вами миллилитров = количеству
рублей, которые вы можете использовать для покупки
парфюма в партнерском магазине - Randewoo.

Подробнее о миллилитрах

Aromo дарит вам 20 мл
вашего любимого аромата
при регистрации!

Интервью с парфюмером Маки Уэда (Maki Ueda)

Современная культура уже давно и прочно поставила визуальное восприятие мира во главу угла. Это наиболее заметно, если вы живете в городе, особенно в мегаполисе. Год за годом постоянно строятся все более и более высокие здания, новым сооружениям придают удивительную архитектурную форму. Если брать мир моды и красоты – опять мы видим постоянное использование новых визуальных эффектов, которые предназначены как раз для того, чтобы удивить наше зрительное восприятие. Несмотря на то, что у каждого из нас есть и другие чувства и ощущения, практически машинально мы, в большинстве случаев, предпочитаем полагаться именно на зрение. Подобное положение вещей в последние годы очень обеспокоило современных создателей ароматов, среди которых Маки Уэда (Maki Ueda) считается очень перспективным молодым парфюмером.

За последние несколько лет в самых разных странах мира она вместе с другими своими коллегами провела несколько мероприятий на тему важности парфюмерии и запахов в нашей жизни. В этих проектах ароматы были тесно переплетены с другими органами чувств, чтобы люди смогли переосмыслить свое отношение ко всем своим ощущениям и постараться уделять в обычной жизни внимание не только зрению, но и остальным своим чувствам, с помощью которых мы воспринимаем более целостную картину мира.

В прошлом году в Америке в институте V2 Institute of Unstable Media был организован проект “Olfactoscape”, в котором была установлена круглая палатка со встроенными в нее нотами аромата Chanel № 5. Все аккорды парфюма были рассеяны и распределены четко в последовательности один за другим, демонстрируя аромат, разложенный по нотам, как аккорды в симфонии. Желающие могли обойти вокруг палатки и, с помощью своего обоняния, полностью ощутить все ноты парфюма, от начала до конца.

1_Maki Ueda_perfumer.jpg

В 2009 году в Академии Искусств в Роттердаме прошел семинар под названием “Как запутать наши чувства?” Целью этого мероприятия было показать, что то, что мы видим и ощущаем посредством разных органов восприятия, не обязательно согласуется между собой и не всегда согласуется с тем, что мы привыкли думать об окружающем мире. Было проведено множество интересных экспериментов, в которых участникам представляли привычные предметы и вещи, которые имели совершенно неожиданный запах. К примеру, цветы гиацинта имели аромат жасмина и розы, вкус привычной еды был совершенно неожиданным, а также запах отличался от того, что можно было увидеть и попробовать. Этот проект показал, насколько важно иметь согласованное представление между всеми нашими органами восприятия, и если этого не происходит – мы оказываемся запутанными.

В рамках городского фестиваля “Urban Explorers Festival” в Дордрехте на территории Нидерландов Маки Уэда принимала активное участие в организации и проведении мероприятия под названием “Smell X Illusion”. Действие происходило во время движения лодок по каналам города, по пути попадалось множество улиц и зданий, у каждого из них была своя история. Рассказы о каждом месте разносились в громкоговоритель, в это же время в воздухе распыляли последовательно самые разные ароматы, соответствующие духу данного места или повествованию очередной истории города. В воздухе витали запахи кондиционера для белья, цветов розы, ароматы коньяка, пива, люксовые духи, такие как Chanel № 5, запах морских водорослей и пиццы. Таким образом, с помощью ароматов была рассказана обонятельная история города.

3_Reg Vardy Gallery.jpg

Последний проект, над которым работала Маки Уэда, было создание сопутствующих ароматов для буддийского павильона в Японии в июле в прошлом году в Токио. Проект был посвящен чувству и ощущению невидимого белого цвета и назывался “Invisible White”. Работа была проведена в сотрудничестве с архитектором Макото Йокомизо (Makoto Yokomizo).

Маки Уэда (М.У.): Проект представлял собой определенное пустое пространство, которое предназначалось только для слуха, обоняния и некоторых тактильных ощущений. Архитектор создал пространство полумрака, в котором вы начинаете ощущать себя бесконечным, а я сделала для этого серию ароматов, которые находились в диффузорах и были размещены внутри пространства. Когда вы идете почти в темноте, вы, фактически, ничего не видите, и начинаете тут же переключаться со зрения на другие органы восприятия – на слух, обоняние и осязание. Когда вы привыкаете к темноте, вы уже не видите конец этого пространства – в нем нет объектов, но все-таки вокруг вас существует окружающая среда. По мере того, как вы ходите по разным частям этого пространства, вы ощущаете в разных его местах различные запахи. Распределение ароматов здесь я использовала по принципу создания изображений на мониторе из цветов RGB. Таким образом, получается, что запах перемещает вас в пространстве. В данном случае нет определенных значений у этих ароматов изначально – значение придаете вы. Основное внимание этого проекта было направлено на ваше обоняние и ориентацию в пространстве с его помощью.

4_Smell X Illusion.jpg

Что Вы можете сказать о работе 2008 года в проекте “If There Ever Was” – большом художественном мероприятии в Германии, где приняли участие многие известные парфюмеры, такие как Бертран Дюшафо (Bertrand Duchaufour), Марк Бакстон (Mark Buxton), Кристоф Лаудамиль (Christophe Laudamiel) и Геза Шоен (Geza Schoen).  Как Вы себя чувствовали в их компании? Вы создали ряд парфюмерных композиций для шоу ароматов на тему политических заключенных Восточной Германии, эти работы получились темными и угрюмыми, они характеризовали суровую обыденность, и сильно отличались от ваших других творений. Расскажите о мотивах, побудивших Вас создать именно такие композиции?

М.У.: Когда я получила предложение по работе над этим проектом, я действительно была очень рада, потому что событие проходило в контексте всего современного искусства, а не просто в рамках парфюмерии. Я думаю, что это две совершенно разные вещи. Я была весьма удивлена, но и гордилась тем, что я был одной из немногих создателей традиционных ароматов, которые были приглашены. На этой выставке вы не должны были смотреть на то, является человек профессиональным парфюмером или это обычный любитель. Творчество всех гармонично сочеталось друг с другом. Тема  “Запах тела” проходила под руководством Роберта Блэксона (Robert Blackson), это была его идея создать ароматы именно такими. Не я выбирала, но я доверилась его интуиции.

5_Invisible White.jpg

Для проекта ароматов и пейзажей в Сингапуре Вы сделали серию парфюмерных композиций, в которую вошли вкусы и запахи местных продуктов и специфических веществ, после чего все ароматы были размещены в сингапурском художественном музее. Также Вы участвовали в экскурсии на лодке в Голландии и распыляли ароматы прямо в воздух. Эти мероприятия напоминают концепцию ситуационного интернационализма - своеобразного марафона по миру, в котором определенные места отражаются определенными ароматами.

М.У.: С концепцией ситуационного интернационализма я не знакома. Но я думаю, что очень многие люди искусства создают свои работы на тему “Города и ароматы” совершенно по-разному. Я нахожу это увлекательным. Создание ароматов можно сравнить с созданием музыкальных композиций. Два разных композитора создадут разные произведения на одну и ту же тему. Я думаю, что если другие парфюмеры сделают свои ароматы на тему запахов Сингапура, то концепции, методы и реализация этого у них будет совершенно другой, нежели у меня, и их творения также следует уважать.

У Вас есть наиболее важное воспоминание, относительно какого-то определенного аромата?

М.У.: Мне очень нравился запах дома моих дедушки и бабушки. Они жили далеко, и я приезжала к ним редко. Сейчас этого дома больше не существует, но я до сих пор помню его.

Было очень интересно узнать о проекте “Как запутать ваши чувства?”. Многие люди познакомились с идеей о том, что обычные вещи могут иметь необычный аромат и совершенно неожиданный вкус. Почему эта идея для Вас является важной?

М.У.: Я выбрала эту тему, чтобы показать людям, что можно сделать с помощью обонятельного искусства. Можно добавить запах апельсина в картину, на которой изображены апельсины. Запах может быть использован для усиления впечатления и ощущений, но я думаю, что это слишком просто. Мне хочется бросить вызов всем возможностям обоняния в моем искусстве создания ароматов.

Анна Аскарова
Анна Аскарова
Аромо-блогер
Комментарии 1
Леночка
23.03.2014 в 00:45
- 0 +
Было очень интересно прочитать эту статью, вот разве что с тем, что визуальное восприятие поставлено во главу угла, не соглашусь. Все-таки кинестетики, аудиалы и люди, воспринимающие мир на запахи, тоже никуда не деваются. :) Так что никогда оно так не поставится.

Отзывы об
ароматах

Наверх